Avatud lähtekoodiga tarkvara tõlkimine (poEdit)

Tarkvara tõlkimine

Avatud lähtekoodiga maailmale saab kaasa aidata, osaledes aktiivselt foorumitel (tugi), aga ka tõlkeprogrammides (muu hulgas).

Tt võib olla keeruline kasutada mõningaid keerukaid rakendusi keeles, mida te halvasti mõistate.

Kasutatud tõlkefailid on * .po või * .mo. Lihtsalt taastada algne fail ja redigeerida seda poEdit'iga.

Kui kasutate Linuxi, saad kasutada * .po-faili kompileerimiseks * .mo-failis GetText-utiliiti. Näiteks saate muuta WordPressi teema tõlkeid!

poEdit

poEdit võimaldab teil:

  • Tõlgi automaatselt vastavalt andmebaasile
  • Vaadake ergonoomiliselt topeltpaneeli liideses, originaalversioonis ja selle tõlkes.
  • Tõlke sihtkeele valimine.

See tarkvara on saadaval Windowsi, GNU / Linuxi, Mac OS X-i jaoks (lähtekoodiga).

Paigaldamine

  • Debian: apt-get install poedit
  • Ubuntu: sudo apt-get install poedit
  • Mandriva: urpmi poedit

Alustamine

Tarkvara saab kasutada järgmiste menüüde kaudu: Application> Development> Translation. Konsooli saab kasutada ka käsku poedit, kuid pidage meeles

et konsooli sulgemisel sulgub ka poEdit (salvestamata töö kaob)

Esmakordsel kasutamisel palub tarkvara teil luua andmebaas, mis aitab hiljem automaatselt tõlkida. See on üsna pikk, kuid vajalik, kui soovite

automatiseeritud tõlge.

Tõlge

Aeg tõsiseks saada! Tarkvara tõlkimiseks peame esmalt saama * .po-faili, külastades rakenduse ametlikku veebisaiti. Lühidalt, see on allikas.

Tavaliselt sisaldub see failis / po / directory. Samuti on võimalik, et see fail on saadaval spetsiaalse lehe kaudu (see on Xara LX puhul).

Avage fail poEdit abil ja käivitage automaatne tõlge (valikuline) kasutades kataloogi> Tõlgi automaatselt koos menüüdega TM.

Pange tähele, et masina (automaatne) tõlge võib olla üsna karm ja seal on mitu värvikoodi (teksti taust), mida kasutatakse teostatava paranduse tüübi näitamiseks:

  • Sinine taust: täielikult tõlkida
  • Kollane taust: Tõlge
  • Valge taust: kinnitatud tõlge
  • Tõlke valideerimine: klõpsa algsest versioonist vasakule või vajutage

Hoiatus:

  • Kõiki objekte ei tõlgita! Mõned osad sisaldavad muutujaid (programmeerimine), mida ei tohiks muuta!
  • Muutujate ees on märk "%", mida tuleb säilitada.
    • Näiteks: & Mettre à & jour # 1% s tõlgitakse & Update # 1% s

Lingid

  • Ametlik veebisait: //www.poedit.net/
  • Allalaadimised: //www.poedit.net/download.php
  • Juhendid: //www.framasoft.net/article3603.html

Muu tõlketarkvara

  • KBabel: //kbabel.kde.org/
  • grtranslator: //gtranslator.sourceforge.net/

Eelmine Artikkel Järgmine Artikkel

Top Näpunäited